Vanmorgen in het NOS nieuws op radio 1 het bericht, dat Israëlische troepen een Hamas leider hebben 'gedood'. De man kwam dreigend op de Israëliërs af. Het bericht zou moeten luiden: Israëlische troepen hebben een Hamas leider geëxecuteerd, de man zou dreigend op hen af zijn gekomen. Mijn Nederlands is niet je van het, maar in ieder geval in bewoordingen van deze strekking. Opvallend is deze gang van zaken, het zijn altijd zaken die onze eigen of bevriende staten betreft. Zoek het maar na of het over incidenten in Irak met VS personeel gaat, idem Afghanistan, hier ook onze eigen troepen (als er burgerslachtoffers zijn gevallen bijvoorbeeld).
Wat Israël aangaat laatstelijk nog met het hulpkonvooi vanuit Turkije.
En wat is dreigend? Hoe reageer je als je (meestal gemaskerd en onaangekondigd) geüniformeerd personeel je huis of je schip binnenvallen?
Emma Sow tijdens Leidse Keti Koti-herdenking: “Intergenerationele
overdracht is ook veerkracht en het vermogen om overeind te blijven staan”
-
Doorbraak.eu
Op 30 juni vond in de tuin en bij de ingang van het Wereldmuseum aan de
Steenstraat de Leidse Keti Koti-herdenking plaats. Die herdenking wa...
2 dagen geleden
Geen opmerkingen:
Een reactie posten